Ye Suddha Bhakta Ye Krsna Tomate Satata #
Krsna Kirtana Songs est. 2001 www.kksongs.org
Home ⇒ Song Lyrics ⇒ Y
Song Name: Ye Suddha Bhakta Ye Krsna Tomate Satata
Official Name: Chapter 12
Author: A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Book Name: Gitar Gan
Language: Bengali
LYRICS:
(1)
(arjuna kohilen)
ye suddha bhakta ye krsna tomate satata
ananya bhaktira dvara haye thake yukta
ar ye avyaktavadi avyakta aksare
niskama karam kari sada cinta kare
tar madhye keva uttam yogavit haya
janibar iccha mor karaha niscay
(2)
(sri bhagavan kohilen)
amara svarupa ei yara mana sada
avista haiya thake upasana hrda
sraddhar sahit kare prana bhaktimay
uttama yogira srestha kahinu niscay
(3-4)
aksara avyakta-sakta nirdista-bhav
indriya samyam kari hitaisi svabhav
sarva-vyapi acintya ye kutastha acal
dhruva nirvises sattve thakiya atal
samabuddhi haye sab kare upasana
se amake prapta hay kariya sadhana
(5)
kintu ei-matra bhed jana ubhayera madhye
bhakta pay ati sighra ar kaste siddhe
avyakta asakta sei vahu kles tar
avyakta ye gati duhkha dehira apar
(6-7)
ye amar sambandhete sab karma kare
amara svarupa ei nitya dhyana kare
jivana ye more snapi amate asakta
ananya ye bhav bhakti tahe anurakta
se bhaktake mrtyu-rup e samsara hate
uddhar kariba sighra jana bhala mate
(8)
ataev tumi ei dvibhuja svarupe
eman buddhi sthira kara bhagavat svarupe
amara e nityarupe nitya-yukta hale
avasya paibe prem sarva-srestha phale
urdhva-gati sei jana na kara samsay
sarvocca phal taha kahinu niscay
(9)
yadi se sahaj bhave hao asamartha
abhyasa yogete kara labh paramartha
vidhi-marge rag-marge yeva more cay
acirat se abhyase loka more pay
(10)
abhyaseo asamartha yadi tumi hao
amara lagiya karme sadayukta rao
amara santosa janya yeva karya hay
janio sesab more praptira upay
(11)
tahateo yadi taba saktira abhav
bhakti-yog asrayete viruddha svabhav
tabe se vaidika karma tyaji karmaphal
avasya sadhive tumi yatnete prabal
(12)
bhakti-yoge asamartha yeva abhyas-ibhala
tahate ye asamartha jnanete suphala
tahateo asamartha atma-cinta sreya
tahateo asamartha karma-yoga sreya
kamya karme sukh nai tyag-iuttam
tyag-isantira mul tate nahi bhram
(13-14)
amara ye bhakta sarva-gunera adhar
sakalera mitra hay himsa nahi tar
bhakta nahe himsar patra bhakta se karun
jivera durdasa heri sada duhkhi man
dehe atma-buddhi bhram bhaktera se nai
nirmamonirahankara duhkhera balai
sarvata santusta yogi se drdha niscay
yatnasil nija karye amate vilay
tar karya man pran amate niyukta
amara se priya bhakta sarbadai mukta
(15)
tar dvara kona lok duhkha nahi pay
kahakeo mane prane duhkha nahi dyay
harsamarsa-bhayodveg e-sabe se mukta
ataev mora bhakta ati priya-yukta
(16)
lok vyavahare bhakta sada nirapeksa
udasin gata-vyatha suci ar daksa
suci hay mor bhakta brahma se svabhave
jati buddhi nahi kara bhakta se vaisnave
(17)
jada karye harsa duhkha ye janera nai
tyajiyache ye akankha cinta yar nai
subha-subha parityagi yeva bhaktiman
amara se priya bhakta tahake samman
(18-20)
satru mitra apaman kimba nija man
jadamukta mor bhakta manaye saman
sit, grisma, sukh, duhkha ek yeva mane
sangamukta sei bhakta sthita atma-jnane
tulya ninda stuti ar santusta gambhir
niketana tar nai mati tar sthir
sei mor priya bhakta sei bhaktiman
bhaktera laksana yata karinu vyakhyan
(20)
ei suddha bhakti yeva karibe sadhana
amrta se dharma jana jada vilaksana
tahate ye sraddha-yukta anukula pran
atyanta se priya bhakta amara saman
(21)
bhaktivedanta kahe sri-gitara gan
sune yadi suddha bhakta krsnagata-pran
TRANSLATION
-
Arjuna inquired: Which is considered to be more perfect, those who are properly engaged in Your devotional service, or those who worship the impersonal Brahman, the unmanifested?
-
The Blessed Lord said: He whose mind is fixed on My personal form, always engaged in worshiping Me with great and transcendental faith, is considered by Me to be most perfect.
3-4) But those who fully worship the unmanifested, that which lies beyond the perception of the senses, the all-pervading, inconceivable, fixed and immovable–the impersonal conception of the Absolute Truth–by controlling the various senses and being equally disposed to everyone, such persons, engaged in the welfare of all, at last achieve Me.
- For those whose minds are attached to the unmanifested, impersonal feature of the Supreme, advancement is very troublesome. To make progress in that discipline is always difficult for those who are embodied.
6-7) For one who worships Me, giving up all his activities unto Me and being devoted to Me without deviation, engaged in devotional service and always meditating upon Me, who has fixed his mind upon Me, O son of Prtha, for him I am the swift deliverer from the ocean of birth and death.
-
Just fix your mind upon Me, the Supreme Personality of Godhead, and engage all your intelligence in Me. Thus you will live in Me always, without a doubt.
-
My dear Arjuna, O winner of wealth, if you cannot fix your mind upon Me without deviation, then follow the regulated principles of bhakti-yoga. In this way you will develop a desire to attain to Me.
-
If you cannot practice the regulations of bhakti-yoga, then just try to work for Me, because by working for Me you will come to the perfect stage.
-
If, however, you are unable to work in this consciousness, then try to act giving up all results of your work and try to be self-situated.
-
If you cannot take to this practice, then engage yourself in the cultivation of knowledge. Better than knowledge, however, is meditation, and better than meditation is renunciation of the fruits of action, for by such renunciation one can attain peace of mind.
13-14) One who is not envious but who is a kind friend to all living entities, who does not think himself a proprietor, who is free from false ego and equal both in happiness and distress, who is always satisfied and engaged in devotional service with determination and whose mind and intelligence are in agreement with Me–he is very dear to Me.
-
He for whom no one is put into difficulty and who is not disturbed by anxiety, who is steady in happiness and distress, is very dear to Me.
-
A devotee who is not dependent on the ordinary course of activities, who is pure, expert, without cares, free from all pains, and who does not strive for some result, is very dear to Me.
-
One who neither grasps pleasure or grief, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things, is very dear to Me.
18-19) One who is equal to friends and enemies, who is equipoised in honor and dishonor, heat and cold, happiness and distress, fame and infamy, who is always free from contamination, always silent and satisfied with anything, who doesn’t care for any residence, who is fixed in knowledge and engaged in devotional service, is very dear to Me.
-
He who follows this imperishable path of devotional service and who completely engages himself with faith, making Me the supreme goal, is very, very dear to Me.
-
Thus Bhaktivedanta sings the song of Sri Gita, with the hope that hearing this, Krsna conscious pure devotees will be pleased.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
This is the Bengali translation of Bhagavad-Gita Chapter 12 “Evam Satata Yukta Ye Bhaktas.”
UPDATED: October 27, 2015