Skip to main content

Evara He Arjuna Suna

·1879 words·9 mins
kksongs
Author
kksongs
Un-official KKsongs

Evara He Arjuna Suna
#

**

**

Krsna Kirtana Songs est. 2001                                                                                                                                                      www.kksongs.org

Home à Song Lyrics à E

Song Name: Evara He Arjuna Suna

Official Name: Chapter 9

Author: A.C. Bhaktivedanta Swami

Book Name: Gitar Gan

Language: Bengali

LYRICS:

(1)

sri-bhagavan kahilen:

evara he arjun suna asuya rahita

ei ek guhyatama kahi tava hita

iha hay jnan ar vijnana-sammata

janile se mukta hay sarb asubhata

(2)

raj-vidya ei jnan raj guhya kahe

pavitra uttam taha sadharan nahe

yahara sadhane hay pratyaksanubhav

susukha se dharma hay avyay baibhav

(3)

yahara se sraddha nai ohe parantap

ei dharma vijnanete vrtha japatap

se amake nahi pay janiha niscay

mrtyu samsarera pathe nirantar ray

(4)

avyakta ye nirvises amar-i rup

jagata vyapiya thaki anirdista rup

amate jagat sab na ami tahate

parinam hay taha amara saktite

(5)

amara saktite thake bhinna ama hate

yogaisvarya sei mor bujha bhala mate

bharta sakala bhuter nahi se bhutastha

bhuta-bhrt nam mor bhutadi tatastha

(6)

akasa ar ye vayu serupa tulana

akasa prthaka hate vayura calana

akasa sarvatra vyapta vayu yatha thake

tatha sarvabhuta sthita thake ye amate

(7)

prakrtir lay hale visrama amate

kalparambhe hay srsti punah ama hate

pralayer pare thaki ami ye isvar

srsta-srsta yaha kichu amara kinkar

(8)

amara prakrti dvara srji punah punah

prakrtira vase hay yata bhuta gram

(9)

kintu dhananjay tumi bujhibe niscay

prakrtira karye kabhu ami lipta nay

udasin ami sei prakrtira karye

asakti nahe ta’ mor prakrti vidharye

(10)

ingita-matra se mor jada-karya kare

caracar yata kichu prasabe sabare

jagat parivartana hay sei se karan

punah punah hay yata janama maran

(11)

amara manusyakar vigraha dekhiya

mudha lok nahi bujhe avajna kariya

ami mahesvara ei jagata samsare

amara parama bhav ke bujhite pare

(12)

amake avajna tai vyartha sab asa

biphala karama tar jnanera jijnasa

yahara asuri bhav raksasa svabhav

chade more mane sudhu prakrti baibhav

prakrti mohini murti tare jari mare

mayamay murti bale tahara amare

(13)

kintu yeva mahatma se aradhya-prakrti

asraya laiya kare bhajana sangati

ananya manete kare visuddha bhajan

samasta bhutera adi amake takhan

(14)

laksana se mahatmar hay vilaksan

mahima amar kare satata kirtan

amara mahima janya sarva karme rata

sakala visaye yata hao drdha-vrata

(15)

bhaktira yajana ar pranama vijnapti

nitya-seva upasana amakei prapti

yara suddha bhakta nahe kintu more bhaje

jnan yajna kari tara tin-bhave maje

ahamgraha upasan ekatva se nam

prthakatve upasana pratikopasan

visva-rupa upasana anirdista-rup

nirakar-bhav kimba bhave bahu-rup

(16)

ami-i sei smarta-yajne srouta vaisyadev

ami-i se svadha mantra ousadha vibhed

ami-i se agni homa ghrtadi samagri

ami pita ami mata athava vidhatr

(17)

ami pitamaha vedya pavitra omkar

ami rk ami sam yaju kimba ar

(18)

ami gati ami bharta more saksi kara

ami se saranya-dham prabhava pralaya

(19)

ami se utpatti sthiti vija avyay

ami vrsti ami megh ami mrtyumay

ami se amrta tattva suna he arjun

sadasad yaha kichu ami visvarup

(20-21)

karma-kanda veda tray,sadhane ye purna hay,

soma-ras pane papa ksay

yajna mor upasana,yeva kare se sadhana,

svarga-sukh prarthana se kare

punyera phalete sei,surendra lokete yay,

divya-sukh bhog setha kare

visala se svarga-sukh,bhule yay jada duhkha,

krame krame tara punya hare

trayi dharma karma-kandapayo-mukha visa-bhanda

amrta bhaviya yeva khay

gatagati kama-labh,janme janme mahatap,

tar janma adhahpate yay

(22)

kintu ye ananya-bhave more cinta kare

ekanta haiya sudhu amake ye smare

sei nitya-yukta bhakta amara se priya

ye sukha cahaye sei hay mor deya

ami tar yogaksem bahi lai yai

ama vina anya tar kona cinta nai

(23)

itara devata yeva puje sraddha kari

seo amake puje vidhi dharma chadi

(24)

sarva yajnesvara ami prabhu ara bhokta

se katha bujhe na yara nahe tattva-vetta

ataev tattva-jnan haite vicyuta

pratikopasana sei tattvika vismrta

(25)

itara devata yaji yay devaloke

pitrlok upasak yay pitrloke

bhut-pret upasak bhutaloke yay

amake bhajana kare amakei pay

amara pujana hay sakale sambhav

daridra hale-o nahe apeksa vaibhav

(26)

patra puspa phal jal bhakta more dyay

bhaktira karana sei grahaniya hay

yatna kari mor bhakta yaha kichu dyay

santusta haiya lai bhaktira prabhay

nirapeksa bhakta tumi e mora niscaya

tomara ye karyakram saba bhakti haya

(27)

ataev kara yaha bhog yajna tap

arpana karaha tumi amake sesab

(28)

subhasubha phal yaha hay taha dvara

tahara bandhana hate mukt tumi sara

sei se sannyasa-yog karite yuyay

yahara phalete lok more prapta haya

(29)

ami ta’ sakala bhute dekhi samabhav

nahe keha priya mor dvesya va prabhav

kintu sei bhaje more bhakti-yukta hai

se amate ami tate asakta ye rai

(30)

ananya ye bhakta yadi kabhu duracar

bhajana karaye more ekanisthatar

se sadhu mantavya hay samyag vyavasita

dosa tar kichu nay se ye drdha-vrata

(31)

ati-sighra yabe sei bhava duracar

dharma-bhav habe tar bhaktite amar

he kaunteya! pratijna e sunaha amar

amara ye bhakta hay nas nahi tar

(32)

amake asray kari yeva pap-yoni

mlecchadi yavan kimba besya madhye gani

kimba vaisya sudra yadi amara asray

paibe vaikuntha gati janiha niscay

(33)

brahmana ksatriya yara tadera ki katha

punyavana hay tara janibe sarvatha

ataev e anitya samsare asiya

bhajana karaha mor niscinte basiya

(34)

manmana madbhakta mor bhajana pujan

amake pranam tumi kara sarvaksan

matpara haye tumi nija karya kara

avasya paibe more jana iha kara

(35)

bhaktivedanta kahe sri-gitara gan

sune yadi suddha bhakta krsnagata-pran

TRANSLATION

  1. The Supreme Lord said: My dear Arjuna, because you are never envious of Me, I shall impart to you this most secret wisdom, knowing which you shall be relieved of the miseries of material existence.

  2. This knowledge is the king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and because it gives direct perception of the self by realization, it is the perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed.

  3. Those who are not faithful on the path of devotional service cannot attain Me, O conqueror of foes, but return to birth and death in this material world.

  4. By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All beings are in Me, but I am not in them.

  5. And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the maintainer of all living entities, and although I am everywhere, still My Self is the very source of creation.

  6. As the mighty wind, blowing everywhere, always rests in ethereal space, know that in the same manner all beings rest in Me.

  7. O son of Kunti, at the end of the millennium every material manifestation enters into My nature, and at the beginning of another millennium, by My potency I again create.

  8. The whole cosmic order is under Me. By My will it is manifested again and again, and by My will it is annihilated at the end.

  9. O Dhananjaya, all this work cannot bind Me. I am ever detached, seated as though neutral.

  10. This material nature is working under My direction, O son of Kunti, and it is producing all moving and unmoving beings. By its rule this manifestation is created and annihilated again and again.

  11. Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My transcendental nature and My supreme dominion over all that be.

  12. Those who are thus bewildered are attracted by demonic and atheistic views. In that deluded condition, their hopes for liberation, their fruitive activities, and their culture of knowledge are all defeated.

  13. O son of Prtha, those who are not deluded, the great souls, are under the protection of the divine nature. They are fully engaged in devotional service because they know Me as the Supreme Personality of Godhead, original and inexhaustible.

  14. Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.

  15. Others, who are engaged in the cultivation of knowledge, worship the Supreme Lord as the one without a second, diverse in many, and in the universal form.

  16. But it is I who am the ritual, I the sacrifice, the offering to the ancestors, the healing herb, the transcendental chant. I am the butter and the fire and the offering.

  17. I am the father of this universe, the mother, the support, and the grandsire. I am the object of knowledge, the purifier and the syllable om. I am also the Rg, the Sama, and the Yajur [Vedas].

  18. I am the goal, the sustainer, the master, the witness, the abode, the refuge and the most dear friend. I am the creation and the annihilation, the basis of everything, the resting place and the eternal seed.

  19. O Arjuna, I control heat, the rain and the drought. I am immortality, and I am also death personified. Both being and nonbeing are in Me.

  20. Those who study the Vedas and drink the soma juice, seeking the heavenly planets, worship Me indirectly. They take birth on the planet of Indra, where they enjoy godly delights.

  21. When they have thus enjoyed heavenly sense pleasure, they return to this mortal planet again. Thus, through the Vedic principles, they achieve only flickering happiness.

  22. But those who worship Me with devotion, meditating on My transcendental form–to them I carry what they lack and preserve what they have.

  23. Whatever a man may sacrifice to other gods, O son of Kunti, is really meant for Me alone, but it is offered without true understanding.

  24. I am the only enjoyer and the only object of sacrifice. Those who do not recognize My true transcendental nature fall down.

  25. Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; those who worship ancestors go to the ancestors; and those who worship Me will live with Me.

  26. If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or water, I will accept it.

  27. O son of Kunti, all that you do, all that you eat, all that you offer and give away, as well as all austerities that you may perform, should be done as an offering unto Me.

  28. In this way you will be freed from all reactions to good and evil deeds, and by this principle of renunciation you will be liberated and come to Me.

  29. I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him.

  30. Even if one commits the most abominable actions, if he is engaged in devotional service, he is to be considered saintly because he is properly situated.

  31. He quickly becomes righteous and attains lasting peace. O son of Kunti, declare it boldly that My devotee never perishes.

  32. O son of Prtha, those who take shelter in Me, though they be of lower birth–women, vaisyas [merchants], as well as sudras [workers]–can approach the supreme destination.

  33. How much greater then are the brahmanas, the righteous, the devotees and saintly kings who in this temporary miserable world engage in loving service unto Me.

  34. Engage your mind always in thinking of Me, offer obeisances and worship Me. Being completely absorbed in Me, surely you will come to Me.

  35. Thus Bhaktivedanta sings the song of Sri Gita, with the hope that hearing this, Krsna conscious pure devotees will be pleased.

REMARKS/EXTRA INFORMATION:

This is the Bengali translation of Bhagavad-Gita Chapter 9 “Idam Tu Te Guhyatamam.”

UPDATED: February 12, 2011