Ekada Krsna Virahad #
Krsna Kirtana Songs est. 2001 www.kksongs.org
Home à Song Lyrics à E
Song Name: Ekada Krsna Virahad
Official Name: Krsna Premamrta Rasayana Stotra
Author: Traditional
Book Name: None
Language: Sanskrit
LYRICS:
(1)
ekadā kṛṣṇa-virahād
dhyāyantī priya-sańgamam
mano-bāṣpa-nirāsāya
jalpantīdaḿ muhur muhuḥ
(2)
kṛṣṇaḥ kṛṣṇendur ānando
govindo gokulotsavaḥ
gopālo gopa-gopīśo
ballavendro vrajeśvaraḥ
(3)
praty-ahaḿ nūtanataras
taruṇānanda-vigrahaḥ
ānandaika-sukha-svāmī
santoṣākṣaya-koṣa-bhūḥ
(4)
abhīrikā-navānandaḥ
paramānanda-kandalaḥ
vṛndāvana-kalānātho
vrajānanda-navāńkuraḥ
(5)
nayanānanda-kusumo
vraja-bhāgya-phalodayaḥ
pratikṣaṇāti-sukhado
mohano madhura-dyutiḥ
(6)
sudhā-niryāsa-nicayaḥ
sundaraḥ śyāmalākṛtiḥ
nava-yauvana-sampannaḥ
śyāmāmṛta-rasārṇavaḥ
(7)
indranīla-maṇi-svaccho
dalitāñjana-cikkaṇaḥ
indīvara-sukha-sparśo
nīrada-snigdha-sundaraḥ
(8)
karpūrāguru-kasturī-
kuńkumāktāńga-dhūsaraḥ
su-kuñcita-kaca-srastol-
lasac-cāru-śikhaṇḍakaḥ
(9)
mattāli-vilasat-pāri-
jāta-puṣpāvataḿsakaḥ
ānanendu-jitānanta-
pūrṇa-śārada-candramāḥ
(10)
śrīmal-lalāṭa-pāṭīra-
tilakālaka-rañjitaḥ
līlonnata-bhrū-vilāso
madālasa-vilocanaḥ
(11)
ākarṇa-rakta-saundarya-
laharī-dṛṣṭi-mantharaḥ
ghūrṇāyamāna-nayanaḥ
sācīkṣaṇa-vicakṣaṇaḥ
(12)
apāńgeńgita-saubhāgya-
taralī-kṛta-cetanaḥ
īṣan-mudrita-lolākṣaḥ
sunāsā-puṭa-sundaraḥ
(13)
gaṇḍa-prāntollasat-svarṇa-
makarākṛti-kuṇḍalaḥ
prasannānanda-vadano
jagad-āhlāda-kārakaḥ
(14)
susmerāmṛta-saundarya-
prakāśī-kṛta-diń-mukhaḥ
sindūrāruṇa-susnigdha-
māṇikya-daśanacchadaḥ
(15)
pīyūṣādhika-mādhvīka-
sūkti-śruti-rasāyanaḥ
tribhańga-lalita-tiryag-
grīvas trailokya-mohanaḥ
(16)
kuñcitādhara-saḿsakta-
kūjad-veṇu-vinodakaḥ
kańkanāńgada-keyūra-
mudrikā-vilasad-bhujaḥ
(17)
svarṇa-sūtra-suvinyasta-
kaustubhāmukta-kandharaḥ
muktāhārollasad-vakṣaḥ-
sphurac-chrīvatsa-lañchanaḥ
(18)
āpīna-hṛdayo nīpa-
mālyavān bandhurodaraḥ
samvīta-pīta-vasano
raśanā-vilast-kaṭiḥ
(19)
antarīya-paṭī-bandha-
prapadāndolitāñcalaḥ
aravinda-pada-dvandva-
kvaṇat-kārita-nūpuraḥ
(20)
pallavāruṇa-mādhurya-
sukumāra-padāmbujaḥ
nakha-candra-jitāśeṣa-
darpaṇendu-maṇi-prabhaḥ
(21)
dhvaja-vajrāńkuśāmbhoja-
rājac-caraṇa-pallavaḥ
trailokyādbhuta-saundarya-
paripāka-manoharaḥ
(22)
sākṣāt-keli-kalā-mūrtiḥ
parihāsa-rasārṇavaḥ
yamunopavana-śreṇī-
vilāsī vraja-nāgaraḥ
(23)
gopāńganā-janāsakto
vṛndāraṇya-purandaraḥ
abhīra-nāgarī-prāṇa-
nāyakaḥ kāma-śekharaḥ
(24)
yamunā-nāviko gopī-
pārāvāra-kṛtodyamaḥ
rādhāvarodhana-rataḥ
kadamba-vana-mandiraḥ
(25)
vraja-yoṣit-sadā-hṛdyo
gopī-locana-tārakaḥ
jīvanānanda-rasikaḥ
pūrṇānanda-kutūhalaḥ
(26)
gopikā-kuca-kastūrī-
pańkilaḥ keli-lālasaḥ
alakṣita-kuṭīra-stho
rādhā-sarvasva-lampaṭaḥ
(27)
ballavī-vadanāmbhoja-
madhu-pāna-madhuvrataḥ
nigūḍha-rasa-vid gopī-
cittāhlāda-kalānidhiḥ
(28)
kālindī-pulinānandī
krīḍā-tāṇḍava-paṇḍitaḥ
abhīrikā-janānańga-
rańga-bhūmi-sudhākaraḥ
(29)
vidagdha-gopavanitā-
cittākūta-vinodakaḥ
nānopāyana-pāṇistha-
gopanārī-gaṇāvṛtaḥ
(30)
vāñchā-kalpa-taruḥ kāma-
kalārasa-śiromaṇiḥ
kandarpa-koṭi-lāvaṇyaḥ
koṭīndu-lalita-dyutiḥ
(31)
navīna-madhura-snehaḥ
preyasī-prema-sañcayaḥ
gopī-manorathākrānto
nāṭya-līlā-viśāradaḥ
(32)
jagat-traya-mano-moha-
karo manmatha-manmathaḥ
gopasīmantinī-śaśvad-
bhāvāpekṣā-parāyaṇaḥ
(33)
pratyańga-rabhasāveśa-
pramadā-prāṇa-vallabhaḥ
rāsollasa-madonmatto
rādhikā-rati-lampaṭaḥ
(34)
helā-līlā-pariśrāntaḥ
svedāńkura-citānanaḥ
gopikāńkālasaḥ śrīmān
malayānila-sevitaḥ
(35)
ity evaḿ prāṇa-nāthasya
premāmṛta-rasāyanam
yaḥ paṭhec chrāvayed vāpi
sa premṇi pramilad dhruvam
TRANSLATION
-
Distraught by separation from Lord Krsna, and rapt in meditation on Him, to wash away the tears from her heart a certain gopi again and again spoke these words.
-
Lord Krsna is glorious like a dark moon. He is bliss personified. He delights the senses. For all of Gokula He is a festival of bliss. He is the protector of the cows, the master of the gopas and gopis, the king of the gopas, and the master of Vraja.
-
Day after day He is always new and young and fresh. His form is filled with the bliss of new youth. He is the master of spiritual bliss. He is a treasure-house of eternal bliss.
-
To the gopis He brings newer and newer bliss. He is a young sprout of sublime bliss. In Vrndavana He is the master of graceful arts. For Vraja He is a new sprout of glorious bliss.
-
He is a flower that delights the eyes. He is the fruit of Vraja’s good fortune. At every moment brings great delight. He is enchanting. He is sweet and splendid.
-
He is a flood of nectar. He is handsome. His form is dark. He is a new youth. He is an ocean of dark nectar.
-
He glistens like sapphire. He glistens like black anjana. His touch is the delightful touch of a blue lotus. He glistens like a raincloud.
-
His limbs are anointed with camphor, aguru, musk, and kunkuma. A peacock feather gracefully rests in His curly hair.
-
Intoxicated black bees play in His parijata garland. Numberless autumn full-moons are defeated by the moon of His face.
-
His forehead is glorious with curly hair and sandal-paste tilaka. His eyebrows curve playfully. His eyes are languid with bliss.
-
From His reddish eyes that reach almost to His ears, He casts languid glances splashed with waves of graceful charm. His eyes are restless. He is expert at casting sidelong glances.
-
The good fortune of attaining His sidelong-glance hints makes the heart tremble. His half-closed eyes are restless. His nostrils are graceful.
-
Shark-shaped golden earrings glisten at the edge of His cheeks. His face shines with cheerfulness. He delights all the worlds.
-
The nectar handsomeness of His smile fills the directions with light. His lips glisten like red sindura or like rubies.
-
His words sweeter than nectar are a glorious elixir poured into the ears. He gracefully bends His form in three places. His tilts His neck. He enchants the three worlds.
-
He plays sweet melodies on the cooing flute placed to His pursed lips. His arms and hands glisten with rings, bracelets, and armlets.
-
A golden necklace with a Kaustubha gem rests on His neck. The Srivatsa mark is manifest on His chest glorious with a string of pearls.
-
His chest is broad. He wears a kadamba garland. His waist is graceful. He wears yellow garments. A belt glistens at His waist.
-
The edge of His garment is moved to and fro against His toes. Anklets jangle at His lotus feet.
-
His lotus feet are soft and delicate like reddish new sprouts. The moons of His toenails defeat the glistening moonstone mirrors.
-
His flowerlike feet are glorious with marks of a flag, thunderbolt, elephant-goad, and lotus. His enchanting handsomeness fills the three worlds with wonder.
-
He is charming playfulness personified. He is a nectar ocean of jokes and laughter. He enjoys pastimes on the Yamuna’s banks. He is Vraja’s hero.
-
He is attached to the gopis. He is like Indra in Vrndavana forest. He is the gopis’ hero more dear than life. He is the crown of all Kamadevas.
-
He is a boatman on the Yamuna. He tries to ferry the gopis across the river. He likes to tease Radha. He stays in a kadamba-grove palace.
-
He always delights the vraja-gopis’ hearts. He glistens in the gopis’ eyes. He tastes the nectar of blissful pastimes. He is blissful.
-
He is marked with musk from the gopis’ breasts. He yearns to enjoy pastimes with them. He hides in a cottage. He is the rake that is Radha’s everything.
-
He is a black bee sipping nectar from the lotus flowers of the gopis’ faces. In secluded places He tastes nectar. He is a graceful moon that delights the gopis’ hearts.
-
On the Yamuna’s banks He enjoys blissful pastimes. He is a pandita in pastimes of vigorous dancing. For the gopis He is a nectar moon where Kamadeva dances.
-
His pastimes fulfill the desires in the wise gopis’ hearts. With various stratagems He captures the gopis in His hands.
-
He is a kalpa-vrksa tree. He is the crest jewel of they who taste Kamadeva’s nectar. He is more handsome than millions of Kamadevas. He is more charming and splendid than millions of moons.
-
His love is always new and sweet. He dearly loves the gopis. He fulfills the gopis’ desires. He is expert at pastimes of dancing.
-
He enchants the hearts of the three worlds. He is the Kamadeva of Kamadevas. He loves the gopis eternally.
-
For the gopis whose every limb is filled with amorous passion, He is more dear than life. In the rasa dance He is wild with bliss. He is the rake that enjoys pastimes with Radha.
-
He is exhausted from amorous pastimes. Perspiration anoints his face. He languidly rests in a gopi’s embrace. He is handsome and glorious. The Malaya breezes serve Him.
-
Anyone who reads to himself or reads aloud so others may hear, this nectar elixir of love for the master of that gopis’ life will fall in love with Krsna. He will meet Krsna. That is certain.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
No Extra Information available for this song!
UPDATED: June 26, 2009