Krsna
Kirtana
Songs
est. 2001 Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â www.kksongs.org
Home
Ã
Song Lyrics
Ã
Y
Song Name: Yamalarjuna
Bhanjanam
Official Name: Volume 1 Tribhangi
Cchandah
Stava
Author: Rupa
Goswami
Book Name: Stavamala
Language: Sanskrit
LYRICS:
(1)
yamalārjuna-bhañjanam
āśrita-rañjanam
ahi-gañjana-ghana-lāsya-bharam ́
paśupāla-purandaram
abhisṛta-kandaram
ati-sundaram
aravinda-karam
vara-gopavadhū-jana-viracita-pūjanam
uru-kūjana-nava-veṇu-dharam ́
smara-narma-vicakṣaṇam
akhila-vilakṣaṇa-tanu-lakṣaṇam
ati-dakṣataram
(2)
praṇatāśani-puñjaram
ambara-piñjaram
ari-kuñjara-harim
indu-mukham ́
go- maṇḍala-rakṣiṇam
anukṛta-pakṣiṇam
ati-dakṣiṇam
amitātma-sukham
guru- gaurika-maṇḍitam
anunayana-paṇḍitam
avakhaṇḍita-puru-hūta-makham ́
vraja-kamala-virocanam
alika-surocana-gorocanam
ati-tāmra-nakham
(3)
unmada-rati-nāyaka-śānita-sāyaka-vinidhāyaka-cala-cilli-latam
uddhata-sańkocanam
ambuja-locanam
agha-mocanam
amarāli-natam
nikhilādhika-gauravam
ujjvala-saurabham
ati-gaurabha-paśupīṣu
ratam ́
mṛdu-pada-pallavam
abhramu-vallabha-ruci-durlabha-sa-vilāsa-gatam
(4)
bhuja-mūrdhani
viśańkaṭam
adhigata-śańkaṭa-nata-kańkaṭam
aṭavīṣu
calam ́
nava-nīpa-karambita-vana-rolambitam
avalambita-kalakaṇṭha-kalam
durjana-tṛṇa-pāvakam
anucara-śāvaka-nikarāvakam
aruṇoṣṭha-dalam ́
nija-vikrama-carcita #
bhuja-guru-garvita-gandharvita-danujārdi-balam
(5)
śruti-ratna-vibhūṣaṇa-ruci-jita-pūṣaṇam
ali-dūṣaṇa-nayanānta-gatim ́
yamunā-taṭa-talpita-puṣpam
analpita-mada-jalpita-dayitāpta-ratim
vandemahi
vandita-nandanam
amandita-kulam
andhita-khala-kaḿsa-matim ́
tvām
iha
dāmodara
haladhara-sodara
hara no daram
anubaddha-ratim
TRANSLATION
- O Lord who broke the yamala-arjuna trees, O Lord who brings happiness to the souls who take shelter of You, O Lord whose dancing crushed a great serpent, O king of the gopas , O Lord who meets the gopis in the mountain caves, O handsome Lord, O Lord whose hands are lotus flowers, O Lord worshiped by the beautiful gopis , O Lord who makes the flute warble sweetly, O Lord expert at amorous joking, O Lord whose transcendental form has very wonderful features, O very expert and intelligent Lord, . . .
- O Lord who is a host of thunderbolts to protect the surrendered souls, O Lord who wears yellow garments, O lion who defeats Your elephant-enemies, O moon-faced Lord, O protector of the cows, O Lord whose voice is like the singing of birds, O very expert and intelligent Lord, O Lord whose happiness has no limit, O Lord handsomely decorated with pictures drawn in mineral colors, O Lord expert at pacifying the angry, O Lord who stopped the indra-yajna , O sun shining on the lotus of Vraja , O Lord whose forehead is gracefully decorated with gorocana
tilaka , O Lord whose nails are red, . . .
- O Lord who shoots passionate Kamadeva’s sharp arrows from the moving bows of Your vine-eyebrows, O Lord who weakens the sinful, O lotus-eyed Lord, O liberator from sin, O Lord worshiped by the demigods, O supreme object of worship, O Lord decorated with fragrant and splendid kunkuma , O Lord who loves the fair-complexioned gopis , O Lord whose flower-blossom feet are very soft and delicate, O Lord whose playful gracefulness even Airavata cannot attain, . . . Â Â
- O Lord whose broad shoulders are a shield to protect the frightened surrendered souls, O Lord who wanders in the forest, O bumblebee flying in the kadamba
filled forests, O Lord whose voice is like the sweet singing of cuckoos, O forest-fire who burns the grass of the wicked, O protector of Your young companions, O Lord whose lips are red flower petals, O Lord who, anointing Your arms with Your own great power, crushed the proud and monstrous demons, . . . Â
- O Lord whose jeweled earrings have conquered the splendor of the sun, O Lord whose sidelong glances rebuke the restless black bees, O Lord who makes a bed of flowers on the Yamuna’s shore, O Lord delighted by the many proud words of Your beloved, O Lord who bows down before Maharaja Nanda , O Lord born in an exalted family, O Lord who blinded the thoughts of the demon Kamsa , we offer our respectful obeisances
to You. O Damodara , O brother of Balarama , O affectionate Lord, please rescue us from the fear of repeated birth and death.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
No Extra Information available for this song!
UPDATED:
July 4, 2009