Krsna
Kirtana
Songs
est. 2001 Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â www.kksongs.org
Home
Ã
Song Lyrics
Ã
S
Song Name: Sphurad
Amala
Madhuli
Official Name: Sri Nava Yuva
Dvandva
Didrksastaka
Author: Raghunatha
Dasa
Goswami
Book Name: Stavavali
Language: Sanskrit
LYRICS:
(1)
sphurad-amala-madhūlī-pūrṇa-rājīva-rājan-
nava-mṛgamada-gandha-drohi-divyāńga-gandham
mitha
iha
uditair
unmāditāntar-vighūrṇad
vraja-bhuvi
nava-yūnor
dvandva-ratnam ́ didṛkṣe
(2)
kanaka- giri-khalodyat-ketakī-puṣpa-dīvyan-
nava-jaladhara-mālā-dveṣi-divyoru-kāntyā
sabalam
iva
vinodair
īkṣayāt svaḿ mithas tad
vraja-bhuvi
nava-yūnor dvandva-ratnaḿ didṛkṣe
(3)
nirupama- nava-gaurī-navya-kandarpa-koṭi-
praṭhita-madhurimormi-kṣālita-śrī-nakhāntam
nava-nava-ruci-rāgair hṛṣṭam iṣṭair mithas tad
vraja-bhuvi
nava-yūnor dvandva-ratnaḿ didṛkṣe
(4)
madana-rasa-vighūrṇan-netra-padmānta-nṛtyaih ̣
parikalita-mukhendu-hrī-vināmram ́ mitho ' lpaih ̣
api ca madhura-vācaḿ śrotum āvardhitāśaḿ
vraja-bhuvi
nava-yūnor
dvandva-ratnam ́ didṛkṣe
(5)
smara-samara-vilāsodgāram ańgeṣu rańgais
timita-nava-sakhīṣu prekṣamānāsu bhańgyā
smita-madhura-dṛg-antair hrīṇa-samphulla-vaktraḿ
vraja-bhuvi
nava-yūnor
dvandva-ratnam ́ didṛkṣe
(6)
madana-samara-caryācāryam āpūrṇa-puṇya-
prasara-nava-vadhūbhih ̣ prārthya-pādānucaryam
smara-rasikam
eka-prāṇam
anyonya-bhūṣam ́
vraja-bhuvi
nava-yūnor
dvandva-ratnam ́ didṛkṣe
(7)
taṭa-madhura-nikuñje śrāntayoḥ śrī-sarasyaḥ
pracura-jala-vihāraiḥ snigdha-vṛndaiḥ sakhīnām
upahṛta-madhu-rańgaiḥ pāyayāt tan mithas
tair
vraja-bhuvi
nava-yūnor dvandva-ratnaḿ didṛkṣe
(8)
kusuma-śara-rasaugha-granthibhih ̣ prema-dāmnā
mitha
iha
vaśa-vṛttyā
prauḍhayāddhā nibaddham
akhila-jagati
rādhā-mādhavākhya-prasiddham ́
vraja-bhuvi
nava-yūnor
dvandva-ratnam ́ didṛkṣe
(9)
praṇaya-madhuram
uccair
navya-yūnor
didṛkṣā #
ṣṭakam
idam
ati-yatnād
yaḥ paṭhet sphāra-dainyaiḥ
sa
khalu
parama-śobhā-puñja-mañju
prakāmaḿ
yugalam
atulam
akṣṇoh ̣ sevyam
ārāt
karoti
TRANSLATION
I yearn to see in the land of Vraja the jewel of youthful couples glistening as two splendid lotuses filled with sweetness, Their
transcendental limbs eclipsing the fragrance of fresh musk, and Their hearts overwhelmed with the intoxication of love for each other. Â Â Â
I yearn to see in the land of Vraja the jewel of youthful couples enjoying many pastimes together, the splendor of Their transcendental forms eclipsing the glittering garlands of new monsoon clouds and the ketaki flowers of the golden mountains. Â Â Â
I yearn to see in the land of Vraja the jewel of youthful couples delighted by newer and newer feelings of love, and the tips of Their
nails washed by the waves of sweetness of millions of peerlessly beautiful fair-complexioned girls and handsome Kamadevas . Â Â Â
I yearn to see in the land of Vraja the jewel of youthful couples, who yearn to hear the other’s sweet words, and who, the moons of Their faces bowed with shyness, gaze at each other with fleeting, dancing glances from eyes restless with passion.
I yearn to see in the land of Vraja the jewel of youthful couples. As Their affectionate friends look on, with faces blossoming with shyness They happily glance at each other’s transcendental bodies, in this way beginning the first skirmish of the great battle of Kama .
I yearn to see in the land of Vraja the jewel of youthful couples, who are the acaryas of transcendental amorous battle, whose feet the saintly young gopis
aspire to serve, who are expert at relishing the happiness of amorous battle, who are a single life, and who are each other’s decoration.
I yearn to see in the land of Vraja the jewel of youthful couples. Exhausted by enjoying many pastimes in the water, They rest in a charming forest by the shore of a beautiful lake. Their affectionate friends bring madhu nectar. They make each other drink. They make Their friends drink.
I yearn to see in the land of Vraja the jewel of youthful couples. Bound by the rope of love that Kamadeva has secured with many tight knots,
They are completely under each other’s dominion. They are famous in the world as Sri Sri
Radha-Madhava . Â Â Â
A person who very carefully and humbly reads these eight verses describing the yearning to see the youthful divine couple and filled with the sweetness of transcendental love, will be able with his own eyes to serve the peerless, supremely handsome and charming divine couple.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
No Extra Information available for this song!
UPDATED: July 10, 2009