Krsna
Kirtana
Songs
est. 2001 Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â www.kksongs.org
Home
Ã
Song Lyrics
Ã
S
Song Name: Sarada
Sasadhara
Official Name: Volume 5: Rasa Krita
(Untitled Prayer to Rasa Rasika )
Author: Rupa
Goswami
Book Name: Stavamala
Language: Sanskrit
LYRICS:
(1)
śārada-śaśadhara-vīkṣaṇa-hṛṣṭah ̣
parama-vilāsālibhir
abhimṛṣṭah ̣
vallava-ramaṇī-maṇḍala-bhāvah ̣
prollāsaka-kala-muralī-rāvah ̣
(2)
atha
sakalābhir
mada-vikalābhir
niśi
paribhūya
svajanān
bhūyah ̣
aviruvatībhir
nava-yuvatībhir
vihitoddeśah ̣
sundara-veśah ̣
(3)
milita- mṛgākṣī-vāñchita-sākṣī #
kṛta-parihāsah ̣ sphīta-vilāsah ̣
tad
amala-vāṇī-niśita-kṛpāṇī #
dalita-nikārah ̣
kalita-vikārah ̣
(4)
pramadottaralita- vallava-nārī #
mukha-cumbana-parirambhaṇa-kārī
unnata-manasām ́
sudṛśām ́ māna #
prekṣaṇatah ̣ kalitāntardhānah ̣
(5)
anukṛta-caritah ̣ puline
paritas
taruṣu ca pṛṣṭah ̣ kvāpi
na
dṛṣṭah ̣
yavati-camūbhis
tvaritam
amūbhir
muhur
anugītah ̣ kutuka-parītah ̣
(6)
kākibhir
ābhih ̣ prārthita-sańgah ̣
prakaṭita-mūrtir
dhṛta-rati-rańgah ̣
kim
api
nigūḍha-ruṣā
paripṛṣṭah ̣
kalitottara-vidhir
alam
upaviṣṭah ̣
(7)
karuṇā-śīlah ̣ khaṇḍita-pīlah ̣
stavakita-līlah ̣
kuvalaya-nīlah ̣
dhṛta-mṛdu-hāsah ̣ prema-vilāsas
tata-tanu-vāsah ̣
kalpita-rāsah ̣
(8)
atha
parikalpita-maṇḍala-bandhah ̣
kusuma-śarāsana-vibhrama-kandah ̣
yuvatī- yuga-yuga-subhaga-skandha #
nyasta-lasad-bhuja-daṇḍa-dvandvah ̣
(9)
aliparivīte
māruta-śīte
vara-sańgīte
bhuvanātīte
bhūṣaṇatāra-dhvani-parisāra #
krānta-vanānte
śaśi-ruci-kānte
(10)
madhyaga- madhyaga-madhupa-virāji #
sphuṭa-campaka-tati-vibhrama-bhāji
rāse
kṛta-rucir anta- sthāyī
veṇu-mukhādhara-pallava-dāyī
(11)
stambhita-rākā-patir
avikārān
api
sura-dārān
madayann
ārāt
kutukākṛṣṭaś
ciram
abhivṛṣṭah ̣
sapadi
vilūnaih ̣ sura-taru-sūnaih ̣
(12)
atha
kalpīkṛta-rajani-vihārī
khastha-surāsura-vismaya-kārī Â
nija- nija-nikaṭa-sthiti-vijñāna #
pramudita-ramaṇī-kṛta-saḿmānah ̣
(13)
nija- dṛg-bhańgī-kṣubhita-kurańgī #
nayanāmaṇḍala-guru-kuca-sańgī
keli-vilolah ̣
pracala-nicolah ̣
sveda-jalāńkura-cāru-kapolah ̣
(14)
kumuda-yutāyām ́ taraṇi-sutāyām ́
salila-vinoda-pravalita-modah ̣
yuvati-nikāya-prokṣita-kāyah ̣
śithilita-mālah ̣ pulaka-karālah ̣
(15)
atha
vanamālī
vara-vipinālī #
kuñja-niketana-vīkṣaṇa-śālī
jayati
vihāri
niśi
maṇi-hārī
vraja-taruṇī-gaṇa-mānasa-hārī
(16)
nata-jana-bandho
jaya
rasa-sindho
vadanollasita-śrama-jala-bindo
tvam
akhila-devāvali-kṛta-sevā #
santatir
adhamā
vayam
iha
ke
vā
(17)
jaya
jaya
kuṇḍala-yuga-ruci-maṇḍala #
vṛta-gaṇḍa-sthala
damitākhaṇḍala
dhṛta-govardhana
gokula-vardhana
dehi
ratim ́ me tvayi
mura-mardana
TRANSLATION
All glories to the Lord, who is happy to see the autumn moon, who appears with His transcendental pastimes, whose sweet flute-music arouses the ecstatic love of the beautiful gopis . . .
 . . .who is very handsome, searching for whom all the beautiful young gopis , overwhelmed with amorous passion, without a sound left their families in the middle of the night, . . .
 . . .who , seeing the desires of the doe-eyed gopis , playfully joked with them, who teased them, wounding them with the sharp dagger of His splendid words, only to be Himself wounded by them, . . .
 . . .who embraced and kissed the delighted gopis , who, seeing that the beautiful-eyed gopis had become proud at heart, suddenly disappeared, . . .
. . .whose pastimes the young gopis
imitated on the Yamuna’s shore, whom they could not see, about whom they inquired from the trees, the glories of whom they repeatedly and eagerly sang, . . .
 . . . for whose company they plaintively begged, whose transcendental form appeared before them, who enjoyed their company, who was angrily asked “Why did You hide?” who answered, “What I did was for the best,” who seated Himself among them, . . .
. . .who is naturally very merciful, who abandoned the
gopis , whose pastimes are a bunch of blossoming flowers, who is as dark as a blue lotus, who smiles gently, who enjoys pastimes of love, who expanded His form many times, who performed the rasa dance, . . .
. . .who had the gopis form a great circle, who is the origin of all transcendental amorous pastimes, who placed  His splendid arm on the shoulder of each young gopi , . . .
9-10) . . .who, at the edge of the forest, which was filled with gopis , which was cooled by a pleasant breeze, Â
which was beyond the boundaries of the material world, and which was filled with graceful music, the jingling of many ornaments, and black bees wandering among many campaka flowers, gracefully placed His flower-blossom lips to the flute, . . .
 . . .who stunned the moon, who from far away aroused the amorous desires of the immortal wives of the demigods, who was drawn into many transcendental pastimes for a long time, who was showered with many kalpa-vrksa flower petals, . . .
. . .who enjoyed transcendental pastimes in a night He made as long as a kalpa , who filled with wonder the demigods and demons in the sky, who was worshiped by all the beautiful gopis , each jubilantly aware that He was standing by her side, . . .
. . .whose waves of amorous glances agitated the doe-eyed gopis , who touched their full breasts, who enjoyed amorous pastimes with them, who is very powerful, whose handsome cheeks were decorated with perspiration, . . .
 . . .who enjoyed water-pastimes in the kumuda -filled Yamuna , who splashed the transcendental bodies of the young
gopis , whose flower garland became broken, whose bodily hairs stood erect with
joy , . . .
 . . .who wears a garland of forest flowers, who likes to see the beautiful forests, who enjoys pastimes at night, who wears a necklace of jewels, and who charms the hearts of the young girls of Vraja ! All glories to Him!
O friend of the surrendered souls, O ocean of nectar, O Lord whose face is splendid with drops of perspiration, all glories to You ! You are served by all the demigods. Who are we, the fallen souls, in comparison to them?
O Lord whose cheeks are splendidly decorated with earrings, O Lord who defeated
Indra , O Lord who lifted Govardhana
Hill, O Lord who made Gokula prosper, all glories to You! All glories to You ! O Lord
who crushed the demon Mura, please give to me love for You.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
No Extra Information available for this song!
UPDATED: July 9, 2009