Krsna Kirtana Songs est. 2001Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â www.kksongs.org
Home
⇒
Song Lyrics
⇒
R
Song Name: Roaming About His Spotless Complexion
Official Name: Nityanandastakam
Author: Anonymous
Book Name: None
Language:
English
LYRICS:
(1)
Roaming about, his spotless complexion shining like the autumnal moon, gait like an elephant’s;
Maddened by Hari’s love, formed of supreme existence, with a smiling mouth;
His eyes always rolling, a cowherd-stick in his hand, cutting through Kali;
I worship Nityananda, the infinite root of the tree of bhajan.
(2)
The abode of rasas, matchless in the company of all of his own folk;
He is known as the sole life of Vasudha and Jahnava, their husband;
Always maddened by the supreme prema, unknown to the dim-witted;
I worship Nityananda, the infinite root of the tree of bhajan.
(3)
Dear to the son of Saci, the worshipable deity of the whole world, laden with joy;
The infinitely compassionate cause of the deliverance of people immersed in Kali’s age;
Declaring the message of Hari, stealing away the rising pride of the mundane ocean;
I worship Nityananda, the infinite root of the tree of bhajan.
(4)
‘O brother, how much more imbued with sin will the people of Kali’s age be?
Please see to a readily available means for their deliverance,
For approaching you.’ In this way, he consulted the Lord.
I worship Nityananda, the infinite root of the tree of bhajan.
(5)
‘Hey brother! If you so will, always chant the names: Hari, Hari;
Let this be my gift for your crossing over the ocean of samsara.’
In this way, with raised arms, he walks from house to house, shouting;
I worship Nityananda, the infinite root of the tree of bhajan.
(6)
Alas, he forcibly robs the ocean of samsara like Agastya who drank the ocean;
The rising moon, the friend of the lotus of the good fortune of the saints;
The splendor of the rising sun dissipating the darkness borne of the host of demons;
I worship Nityananda, the infinite root of the tree of bhajan.
(7)
Dancing, singing and uttering ‘Hari’, he roamed about roads and roads;
He roamed about selflessly, bestowing his favor on countless people;
And mercifully cast a slight glance at the saints from the corner of his eye.
I worship Nityananda, the infinite root of the tree of bhajan.
(8)
Fondly holding the most tender lotus-hand of his brother,
Together giving rise to supreme joy in hearts with the vision of their faces,
Alas! They roamed about, maddening the towns’ people with their sweetness.
I worship Nityananda, the infinite root of the tree of bhajan.
(9)
The treasure of true Vaisnavas, the greatest of the rasikas who are reservoirs of rasa;
The abode of the essence of rasa, the remembrance of which delivers countless fallen souls;
Whoever recites this supreme and unprecedented Nityananda-astakam,
Within his heart Nitai’s two lotus feet shall come to perpetually manifest!
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
This is an English poetic translation of “ Sarac Candra Bhrantim (Sri Nityanandastaka) .”
UPDATED: November 7, 2015