Skip to main content

Rase Harim Iha Vihita

·612 words·3 mins
kksongs
Author
kksongs
Un-official KKsongs

Krsna

Kirtana

Songs

est. 2001                                                                                                                                                       www.kksongs.org

Home

à

Song Lyrics

à

R

Song Name: Rase

Harim

Iha

Vihita

Official Name: Song 5

Author: Jayadeva

Goswami

Book Name: Gita

Govinda

Language: Sanskrit

 

LYRICS:

(Refrain)

rāse

harim

iha

vihita-vilās ṁ

smarati

mano mama k ṛ ta-parihāsam

 

(1)

sañcarad-adhara-sudhā-madhura-dhvani-mukharita-mohana-va ṁ śam

calita-dh ṛ g-añcala-cañcala-mauli-kapola-vilola-vata ṁ sam

 

(2)

candraka-cāru-mayūra-śikha ṇḍ aka-ma ṇḍ ala-valayita-keśam

pracura-purandara-dhanur-anurañjita-medura-mudira-suveśam

 

(3)

gopa-kadamba-nitambavatī-mukha-cumbana-lambhita-lobham

bandhujīva-madhurādhara-pallavam

ullasita-smita-śobham

 

(4)

vipula-pulaka-bhuja-pallava-valayita-ballava-yuvati-sahasram

kara-cara ṇ orasi

ma ṇ i-ga ṇ a-bhū ṣ a ṇ a-kira ṇ a-vibhinna-tamisram

 

(5)

jalada-pa ṭ ala-calad-indu-vinindaka-candana-tilaka-lalā ṭ am

pīna-payodhara-parisara-mardana-nirdaya-h ṛ daya-kapā ṭ am

 

(6)

ma ṇ i-maya-makara-manohara-ku ṇḍ ala-ma ṇḍ ita-ga ṇḍ am

udāram

pīta-vasanam

anugata-muni-manuja-surāsura-vara-parivāram

 

(7)

viśada-kadamba-tale

milita ṁ kali- kalu ṣ a-bhaya ṁ

śamayantam

mām

api

kim

api

tarala-tara ṅ gad-ana ṅ ga-d ṛ śā

manasā

ramayantam

 

(8)

śrī-jayadeva-bha ṇ itam

atisundara-mohana-madhu-ripu-rūpam

hari-cara ṇ a-smara ṇ a ṁ

prati

samprati

pu ṇ yavatām

anurūpam

 

TRANSLATION

(Refrain) My mind remembers Lord Hari . He joked and performed his lila during the rasa .

 

His infatuating flute resounded with honeyed tones like the nectar from his quavering lower-lip; an ear ornament was tremulous on his cheek as his head moved, [tremulous] at the corner of his quivering eye.

 

His hair was surrounded with a ring of lovely peacock-tail feathers with moon-eyes; [in] his lovely robe [He] was like a dark cloud colored with many rainbows; my mind remembers Hari .

 

He had an eager desire for kisses from the mouths of the gopis ; the blossom of his honeyed lower-lip is like the bandhuvija

[flower], [he was] beautiful on account of his radiant smile; my mind remembers

Hari .

 

A thousand cowherd girls were encircled by the shoots which are his very bristled arms; upon his chest and hands and feet, the darkness was dispelled by the rays of his pearl ornaments; my mind remembers Hari .

 

His forehead had a mark of sandal on it which surpassed the moon moving in a cluster of clouds; his broad chest was mean to crush the hearts. my mind remembers Hari .

 

His cheeks were adorned with enchanting ear rings of makaras

made of jewels; he was noble; he had a yellow robe; he was followed by a great retinue of sages, men, spirits, and gods; my mind remembers Hari .

 

He was met beneath the splendid kadamba [tree] allaying fear of the evil of the Kali Yuga; exciting me too somehow; in my imagination; with his gaze which is like the tremulous; restless love-god; my mind remembers Hari .

 

The song of Sri Jayadeva has the beauty of the Enemy-of- Madhu , infatuating, so beautiful; it is exactly suitable for the virtuous for remembrance of the feet of Hari .

 

REMARKS/EXTRA INFORMATION:

This is sung in Raga Gujari

Todi

in Yati

Tala .

 

UPDATED: July 7, 2009