Krsna
Kirtana
Songs
est. 2001 Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â www.kksongs.org
Home
Ã
Song Lyrics
Ã
R
Song Name: Rasasara
Susarorur
Official Name: Volume 5 Citra Kavitva
Author: Rupa
Goswami
Book Name: Stavamala
Language: Sanskrit
LYRICS:
(1)
rasāsāra-susārorur
asurārih ̣
sasāra
sah ̣
saḿsārāsir
asau
rāse
suriraḿsuh ̣
sa-sārasah ̣
(2)
carcoru-rocir
uccorā
ruciro ‘raḿ
carācare
caurācāro
' cirāc
cīram ́
rucā
cārur
acūcurat
(3)
dhare
dharādhara-dharam ́
dhārādhara-dhurā-rudham
dhīra-dhīr
ārarādhādhi #
rodham ́ rādhā
dhurandharam
(4)
ninunnānonanam ́ nūnam ́
nānūnonnānano ' nunih ̣
nānenānam ́
ninun
nenam ́
nānaun
nānānano
nanu
(5)
gandhākṛṣṭa-gurūnmadālini vane hāra-prabhāti-plutam ́
sampuṣṇantam
upaskṛtādhvani
yamī-vīci-śriyo
rañjakam
sadyas
tuńgita-vibhramam ́ su-nibhṛte
śītānilaih ̣ saukhyade
devam ́ nāga-bhujam ́ sadā
rasamayam ́ taḿ naumi
kañcin
mude
(6)
rāse
sārańga-sańghācita-nava-nalina-prāya-vaksaḥ-stha-dāmā
barhālāńkāra-hāra-sphurad-amala-mahā-rāga-citre
jayāya
gopālo
dāsa-vīthī-lalita-hita-rava-sphāra-hāsah ̣
sthirātmā
navyo ' jasram ́ kṣaṇopāśrita-vitata-balo
vīkṣya
rańgam ́
babhāṣe
(7)
kala-vākya
sadāloka
kalodāra
milāvaka
kavalādyādbhutānūka
kanūtābhīra-bālaka
(8)
tāyi- sāra-dharādhārā #
tibhāyāta-madārihā
hāri-dāmatayā
bhāti
rādhārādha-rasāyitā
(9)
sā
malla-rańge
ramayā
phulla-sārā
mudedhitā
śramanīra-dharā
tuṣṭā
ballavī-rāsa-devatā
(10)
śubhāsāra-sasāra-śrīh ̣
prabhā-sāndra-masāra-bhā
bhārasā
mahasāvitta
tarasā
rasa-sāritām
(11)
rāsāvahā
hāva-sārā
sā
lalāsa
sa-lālasā
balārāma
māra-lāva #
hāsa-māda-damāsahā
(12)
tāra-prasphāra-tālam #
sa-rabhasa-saralam #
bhāsurāsyam #
su-bhālam ́
pāpa-ghnam #
gopa-bālam #
karaṇa-hara-kalam #
nīra-bhṛd-vāra-nīlam
cāru- grīvam #
rucālam
- rata- mada-taralam
cetasā
pīta-celam ́
śīta- prasphīta-śīlam #
varaya
vara-balam #
vāsudevam #
sa-bālam
TRANSLATION
The Lord, who is a shower of nectar, whose thighs are broad, who kills the demons, and who with a sword cuts the cycle of repeated birth and death, holding a lotus flower, and filled with transcendental amorous desire, entered the rasa dance.
The Lord, who is splendidly anointed with sandal paste, whose chest is broad, and who is the most handsome person in the world of moving and nonmoving creatures, became the thief that gracefully stole the gopis ' garments.
On the hill earnest Radha ’ worshiped the Supreme Lord, who lifted Govardhana Hill, checked the great rains, and stopped the anguish of the devotees.
Did not Lord Brahma, tears streaming down his face, recite many prayers, trying to pacify Lord Krsna, the killer of Sakatasura ?
To attain spiritual bliss let me always glorify the Supreme Personality of Godhead, who, flooded with the splendor of many necklaces, maintaining the devotees, His arms snakes and His form full of nectar, enjoys transcendental pastimes in a solitary place near the charming waves of the Yamuna , in a forest decorated with many paths and filled with bumblebees maddened by the sweet fragrance, and pleasant with cooling breezes,
Lord Gopala , whose chest was decorated with a fresh lotus garland attracting many bees, who was decorated with a peacock feather, a necklace, and splendid tilaka pictures drawn in mineral colors, whose broad smiles and auspicious words delight the devotees, who is peaceful and eternally young, and who expanded into many forms during the dancing, exclaimed " Jaya !" when He saw the rasa dance arena.
O Lord who speaks sweetly, O Lord seen by the saintly devotees, O supreme artist, O protector, O Lord who wonderfully carries a lunch and many other things, O Lord followed by Siva, O Lord prayed to by Brahma, O cowherd boy, please appear before me.
The Supreme Lord, who lifted Govardhana Hill, who killed His arrogant enemies, and who is sweetly worshiped by Sri Radha , shines with great splendor.
The gopi-rasa deity, wearing the mark of Srivatsa , perspiring, and jubilant, was very happy to display His strength in the wrestling arena.
A shower of auspiciousness, handsome, and splendid as sapphire, the Lord quickly and gloriously entered the flowing streams of the nectar of rasa .
Filled with amorous desire and the wildness of youth, and His smile making Kamadeva insignificant, the best of heroes shone with great splendor as He ardently enjoyed the rasa dance.
With all your heart please accept Lord Vasudeva , who gracefully claps His hands, who is joyful and honest, whose face is a splendid moon, whose forehead is charming, who is the destroyer of sins, who is a cowherd boy, whose sweet muse charms the senses, who is dark as a host of monsoon clouds, whose neck is graceful, who trembles with transcendental bliss, who wears yellow garments, whose virtues cool the burning sufferings of material existence, and who stays in the company of the young gopis .
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
The entire song is a beautiful way how the entire spectrum of art glorifies the Lord. Besides the singing of this song (music), elements of verses all have special features to them. Hence, this song is called “Citra Kavitva .” (Picture Verses)
Verses 1-4 are composed of a limited number of consonants. The remaining texts assume the forms of pictures.
Verse 5 is conceived in the form of a wheel. In the following picture lines 1, 2, and 3 are the spokes and line 4 the rim.
Verse 6 is conceived in the form of a serpent.
Verse 7 is conceived in the form of a lotus.
Verse 8 reads the same backwards and forwards. In Sanskrit each syllable is represented by a single letter, therefore yi-ta ’ is ta-yi backwards. To understand Sanskrit lettering systems, please visit the KKSongs
Devanagari Guide .
Verse 10 is conceived in the form of a
mrdanga
drum, as shown in the following picture.
UPDATED: July 7, 2009