Skip to main content

Nite Yasmin Nisante Nayanam

·1444 words·7 mins
kksongs
Author
kksongs
Un-official KKsongs

Krsna

Kirtana

Songs

est. 2001                                                                                                                                                       www.kksongs.org

Home

à

Song Lyrics

à

N

Song Name: Nite

Yasmin

Nisante

Nayana

Official Name: Dayita

Dasa

Dasakam

Author: Sridhara

Goswami

Book Name: None

Language: Sanskrit

 

LYRICS:

(1 )

nite

yasmin

nisante

nayana-jala-bharaih

snata-gatrarbudanam

uccair

utkrosatam

sri-vrsakapi-sutayadhiraya

sviya-gosthim

prthvi

gadhandhakarair

hrta-nayana-manivavrta

yena

hina

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

(2 )

yasya

sri-pada-padmat

pravahati

jagati

prema-piyusa-dhara

yasya

sri-pada-padma-cyuta-madhu

satatam

bhrtya-bhrngan

vibharti

yasya

sri-pada-padmam

vraja-rasika-jano

modate

samprasasya

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

(3 )

vatsalyam

yac ca pitro

jagati

bahumatam

kaitavam

kevalam tat

dampatyam

dasyutaiva

svajana-gana-krta

bandhuta

vancaneti

vaikuntha-sneha-murteh

pada-nakha-kiranair

yasya

sandarsito ' smi

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

(4 )

ya

vani

kantha-lagna

vilasati

satatam

krsna-caitanyacandre

karna-krodaj-jananam

kim u nayana-gatam

saiva

murtim

prakasya

niladri-sasya

netrarpana-bhavana-gata

netra-tarabhidheya

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

(5 )

gaurendor

asta-saile

kim u kanaka- ghano

hema-hrj-jambu-nadya

avirbhutah

pravarsair

nikhila-jana-padam

plavayan

dava-dagdham

gauravirbhava-bhumau

rajasi

ca sahasa

samjugopa

svayam

svam

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

(6 )

gauro

gaurasya

sisyo

gurur

api

jagatam

gayatam

gaura-gatha

gaude

gaudiya-gosthy-asrita-gana-garima

dravide

gaura-garvi

gandharva

gaura-vatyo

giri-dhara-parama-preyasam

yo

garistho

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

(7 )

yo

radha-krsna-namamrta-jala-nidhinaplavayad-visvam

etad

amlecchasesa-lokam

dvija-nrpa-vanijam

sudra-sudrapakrstam

muktaih

siddhair

agamyah

patita-jana-sakho

gaura-karunya-saktir

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

(8 )

apy

asa

vartate

tat purata-vara-vapur

lokitum

loka-sandam

dirgham

nilabja-netram

tila-kusuma-nasam

ninditarddhendu-bhalam

saumyam

subhramsu-dantam

sata

dala-vadanam

dirgha-bahum

varenyam

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

(9 )

gaurabde

sunya-bananvita-nigamamite

krsna-pakse

caturthyam

pause mase

maghayam

amara-gana-guror-vasare

vai

nisante

daso

yo

radhikaya

atisaya-dayito

nitya-lila-pravisto

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

(10 )

ha-ha- karair-jananam guru- carana-jusam

puritabhur-nabhas ca

yato ' sau

kutra

visvam

prabhupada-virahad-dhanta

sunyayitam me

padabje

nitya-bhrtyah

ksanam

api

viraham

notsahe

sodhum

atra

yatrasau

tatra

sighram

krpana-nayana he niyatam

kinkaro ‘yam

 

TRANSLATION

At the end of the night of Sri Sri

Vrsabhanunandini , She suddenly took him to her entourage, withdrawing him from the company of throngs of grief-stricken souls. A great cry of lamentation arose, their bodies were bathed by their tears. When he was thus stolen away, this world was plunged into the deep darkness of one whose eyes have been stolen away ( hrta

  • stolen away; nayana-mani

jewel of the eye - the internal name of Saraswati

Thakura is ' Nayana-mani ‘). (Bereft of the vision of my Divine Master,) O my sorrowful eyes ( dina-nayana ), (or, O savior of the fallen [Dina- nayana ],) wherever that great soul may be, please quickly take this servitor there! (Although he is my Master named ' Nayana ,’ or ‘one who brings us near,’ in his mercy he shows the miserliness of not taking me unto his company.)

  1. From his lotus feet, the nectarine river of divine love flows throughout the universe; his servitors, like bees, maintain their lives drinking the honey that falls from his lotus feet; and the pure devotees in the shelter of the confidential mellows of Vraja revel in the bliss of singing the glories of his lotus feet: O Dina- nayana , wherever that great soul may be, please quickly take this servitor there.

  2. Parental affection, so highly esteemed in the world, is a colossal hoax (as an obstacle to Hari-bhakti ); socially recognized pure matrimonial love is nothing but dacoitry (in that it plunders away both the husband’s and the wife’s eagerness for the chance to acquire the treasure of love unadulterated by the superficiality of familial prejudice); and common friendship is merely deception: I have gleaned these thoughts from the rays of light that emanate from the toenails of the holy feet of that great personality, the embodiment of supramundane

affection. O Dina- nayana , wherever that great soul may be, please quickly take this servitor there.

  1. The divine message sung by Sri Krsna Caitanyacandra

had its continuous play in the ears of the people. From the ear, did he, just to fulfill the purport of the name ' Nayana-mani ,’ reveal his form to the eye, making his advent in the mansion (temple) favored by the glance of Sri Nilacalacandra (at the time of the Rathayatra festival)? O Dina- nayana , wherever that great soul ( Mahapurusa ) may be, please swiftly take this servitor there.

  1. Drawing up the pure golden waters of the Jambu

River mentioned in Srimad-Bhagavatam , has this golden cloud arisen on the mountain where the golden moon (Sri Gauracandra ) descended (set), just to shower down torrents of rain upon the whole countryside that was scorched by the forest fire (of threefold sufferings), then suddenly conceal himself in the dust of the land of the Advent of Sri Gauranga ? O Dina- nayana , wherever that Great Master may be now, please quickly take this servitor to that place.

  1. He is of the same hue as Sri Gaura , and although he, who sings the tidings of Sri Gaura , is the (natural) Guru of the whole universe, he accepted discipleship to a great devotee called Sri Gaura

Kisora

(‘adolescent Gaura ‘). In the whole Gaura-mandala he is the repository of the glory of those who grant entrance into the fold of the pure Gaudiya

Vaisnavas . He proudly ascended the lofty throne of preaching the glories of the gift of the Golden Lord Sri Gaura

(the service of Sri Radha-Govinda in Vraja ) to the Vaisnavas of Dravida (the devotees in South India , who are generally worshippers of Laksmi-Narayana ). The glory of his dignity shines even in the group of Sri Gandharva , and he holds a pre-eminent position in the intimate circle of Sri Giridhari , that is, he is the most beloved of Lord Mukunda . O Dina- nayana , where that great soul is now, please swiftly take this servitor there.

  1. He inundated the whole universe of countless living beings - whether brahmana , ksatriya , vaisya , sudra , less than sudra , and even mleccha
  • with the oceanic nectar of the holy name of Sri Radha-Krsna . Although unapproachable by the liberationists and yogic perfectionists, he is known as the friend of the fallen, the mercy potency of Sri Gauranga . O Dina- nayana , wherever that great soul may be, please swiftly take this servitor there.
  1. Do I have a hope to ever see that beautiful golden personality who makes everything auspicious for the world? Do I have a hope to ever behold that tall figure once again, his blue lotus eyes, his nose that excels the charm of the Tila flower, his forehead that shames the half-moon, his graceful lotus face, his gleaming pearl-white teeth, his

long arms extending to his knees? O Dina- nayana , wherever that great soul has gone, please swiftly take this servitor there.

  1. In the year of our Lord Gauranga

450, in the month of Pausa , on the fourth day of the dark fortnight of the moon in the star of Magha , at the closing of the night of Brhaspativara

( 5.30 a .m. ,

1st January, 1937 ), that most beloved attendant of Srimati

Vrsabhanunandini

entered into the eternal pastimes. O Dina- nayana , wherever that great soul may be, quickly take this servitor there to him.

  1. The entire earth and skies were filled with the cries of anguish of the people, and of the disciples devoted to the service of Sri Gurudeva’s

lotus feet. Where has that Great Master gone? Alas! today

the whole universe seems empty, in the separation of Prabhupada . The servitor of Gurudeva cannot endure even a moment of his separation. O Dina- nayana , wherever, wherever that great soul may be, please quickly take this servitor there to him.

 

REMARKS/EXTRA INFORMATION:

This song glorifies Srila

Bhaktisiddhanta

Sarasvati

Thakura also known as Varsabhanavi

Devi

Dayita

Dasa .

 

UPDATED: July 4, 2009