Krsna
Kirtana
Songs
est. 2001 Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â www.kksongs.org
Home
Ã
Song Lyrics
Ã
M
Song Name: Madhu
Madhura
Nisayam
Jyotir
Official Name: Sri Sri
Prema-purabhidha-stotra
Author: Raghunatha
Dasa
Goswami
Book Name: Stavavali
Language: Sanskrit
LYRICS:
(1)
madhu-madhura-niśāyām ́ jyotir-udbhāsitāyām ́
sita-kusuma-suvāsāh ̣ klpta-karpūra-bhūṣā
subala-sakham
upetā
dūtikā-nyasta-hastā
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(2)
smara-gṛham
aviśantī
vāmyato
dhāma
gantum ́
śaraṇim
anusarantī
tena
samrudhya
tūrṇam
bala-savalita-kākvā
lambhitāntaḥ-smitākṣī
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(3)
mudira-rucira-vakṣasy
unnate
mādhavasya
sthira-cara-vara-vidyud-valli-van
malli-talpe
lalita-kanaka-yūthī-mālikā-vā ca bhāntī
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(4)
smara-vilasita-talpe
jalpa-līlām
analpām ́
krama-kṛti-parihīnam ́ bibhratī
tena
sārdham
mitha
iva
parirambhārambha-vṛttaika-varṣmā
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(5)
pramada-madana-yuddha-śrāntitah ̣ kānta-kṛṣṇa #
pracura-sukhada-vakṣaḥ-sphāra-talpe
svapantī
rasa-mudita-viśākhā-jīvitāddha
samṛddhā
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(6)
api
bata
suratānte
prauḍhi-saubhāgya-dṛpyat #
praṇaya-dhṛta-susakhyonmāda-matoru-garvaih ̣
dara-gadita-mukundākalpitākalpa-talpā
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(7)
smara-dayita-nikuñja-prāńgane
vyāvahāsyām ́
vraja-nava-yuva-rājam ́ vakrimāḍambareṇa
sadasi
paribhavantī
saḿstutālī-kulena
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(8)
kvacana ca dara-doṣād
daivatah ̣
kṛṣṇa-jātāt
sapadi
vihita-mānā
mauninī
tatra
tena
prakaṭita-paṭu-cātu-prārthyamāna-prasādā
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(9)
pitur
iha
vṛṣabhānor
bhāgya-bhańgī
bakāreh ̣
praṇaya-vipina-bhṛńgī
sańginī
tasya
devi
nija-gaṇa-kumudāleh ̣ kaumudī
hā
kṛpābdhe
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(10)
niravadhi-guṇa-sindho
bhadrasenādi-bandho
nirupama-guṇa-vṛnda-preyasī-vṛnda-maule
ati-kadana-samudre
majjato
hā
kṛpārdre
kṣaṇam
api mama rādhe
netram
ānandaya
tvam
(11)
naṭayati
ruci-nandīm
unnayan
sūtradhāra #
pravara
iva
rasajñā-nartakīm ́
rańga-rūpe
rasavati
daśake ' smin
prema-pūrābhidhe yaḥ
sa
sapadi
labhate tad dvandva-ratna-prasādam
TRANSLATION
O Radha ’ who, dressed in white flowers, decorated with camphor, and a hand resting on a gopi messenger, meets Subala’s friend Krsna
on a sweet, moonlit spring night, please, for even a moment, delight my eyes.
O Radha who out of contrariness refuses to enter the cottage of amorous pastimes, begins walking on the path home, is stopped by Him with a mixture of brute force and plaintive appeals, and responds with a smile from deep within Your eyes, please, for even a moment, delight my eyes.
O Radha ’ who shines like a stationary lightning flash on the handsome, broad chest of the dark monsoon cloud of Lord Madhava , like a flowering vine on the jasmine-flower couch of His chest, and like a charming garland of golden yuthi
flowers there, please, for even a moment, delight my eyes.
O Radha ’ who, without going anywhere else, stays on the couch of amorous pastimes, talking for a long time with Lord Krsna , and embracing Him so strongly that Your two forms appear to become one, please, for even a moment, delight my eyes.
O Radha ’ who, fatigued by the passionate amorous battle, sleeps on the great, blissful bed of Your beloved Krsna’s
broad chest, O life and soul of Visakha , who is made happy by the nectar of Your pastimes, please, for even a moment, delight my eyes.
O Radha ’ who, when Your amorous pastimes were completed, was carefully decorated by Lord Mukunda , who to do this was instructed by Your gopi friend maddened with pride and full of love because of Your great good fortune, please, for even a moment, delight my eyes.
O Radha ’ who, glorified by Your friends in the assembly of laughing gopis , defeated the prince of Vraja with a host of crooked joking words in the forest courtyard dear to Kamadeva , please, for even a moment, delight my eyes.
O Radha , angry with Krsna
over a small, accidental offense, refusing to speak with Him, and begged for mercy with many flattering words, please, for even a moment, delight my eyes.
O Radha who is waves of auspiciousness for Your father, King Vrsabhanu , O queen who is the constant companion of Lord Krsna and a bumblebee in the forest of pure love for Him, O moonlight shining on the lotus flowers of Your friends, O ocean of mercy, please, for even a moment, delight my eyes.
O Radha , O limitless ocean of transcendental virtues, O first friend of Lord Krsna , O crown of Your dear friends filled with matchless virtues, O girl melting with mercy for the people drowning in the ocean of suffering, please, for even a moment, delight my eyes.
One who, reciting these beautiful verses as an expert dramatic narrator, makes the dancer of his tongue dance on the stage of these ten sweet verses named Prema-pura (A Flood of Pure Love), at once attains the mercy of two transcendental gems.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
No Extra Information available for this song!
UPDATED: July 4, 2009