Skip to main content

Madhu Madhura Nisayam Jyotir

·901 words·5 mins
kksongs
Author
kksongs
Un-official KKsongs

Krsna

Kirtana

Songs

est. 2001                                                                                                                                                       www.kksongs.org

Home

à

Song Lyrics

à

M

Song Name: Madhu

Madhura

Nisayam

Jyotir

Official Name: Sri Sri

Prema-purabhidha-stotra

Author: Raghunatha

Dasa

Goswami

Book Name: Stavavali

Language: Sanskrit

 

LYRICS:

(1)

madhu-madhura-niśāyām ́ jyotir-udbhāsitāyām ́

sita-kusuma-suvāsāh ̣ klpta-karpūra-bhūṣā

subala-sakham

upetā

dūtikā-nyasta-hastā

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(2)

smara-gṛham

aviśantī

vāmyato

dhāma

gantum ́

śaraṇim

anusarantī

tena

samrudhya

tūrṇam

bala-savalita-kākvā

lambhitāntaḥ-smitākṣī

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(3)

mudira-rucira-vakṣasy

unnate

mādhavasya

sthira-cara-vara-vidyud-valli-van

malli-talpe

lalita-kanaka-yūthī-mālikā-vā ca bhāntī

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(4)

smara-vilasita-talpe

jalpa-līlām

analpām ́

krama-kṛti-parihīnam ́ bibhratī

tena

sārdham

mitha

iva

parirambhārambha-vṛttaika-varṣmā

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(5)

pramada-madana-yuddha-śrāntitah ̣ kānta-kṛṣṇa
#

pracura-sukhada-vakṣaḥ-sphāra-talpe

svapantī

rasa-mudita-viśākhā-jīvitāddha

samṛddhā

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(6)

api

bata

suratānte

prauḍhi-saubhāgya-dṛpyat
#

praṇaya-dhṛta-susakhyonmāda-matoru-garvaih ̣

dara-gadita-mukundākalpitākalpa-talpā

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(7)

smara-dayita-nikuñja-prāńgane

vyāvahāsyām ́

vraja-nava-yuva-rājam ́ vakrimāḍambareṇa

sadasi

paribhavantī

saḿstutālī-kulena

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(8)

kvacana ca dara-doṣād

daivatah ̣

kṛṣṇa-jātāt

sapadi

vihita-mānā

mauninī

tatra

tena

prakaṭita-paṭu-cātu-prārthyamāna-prasādā

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(9)

pitur

iha

vṛṣabhānor

bhāgya-bhańgī

bakāreh ̣

praṇaya-vipina-bhṛńgī

sańginī

tasya

devi

nija-gaṇa-kumudāleh ̣ kaumudī

kṛpābdhe

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(10)

niravadhi-guṇa-sindho

bhadrasenādi-bandho

nirupama-guṇa-vṛnda-preyasī-vṛnda-maule

ati-kadana-samudre

majjato

kṛpārdre

kṣaṇam

api mama rādhe

netram

ānandaya

tvam

 

(11)

naṭayati

ruci-nandīm

unnayan

sūtradhāra
#

pravara

iva

rasajñā-nartakīm ́

rańga-rūpe

rasavati

daśake ' smin

prema-pūrābhidhe yaḥ

sa

sapadi

labhate tad dvandva-ratna-prasādam

 

TRANSLATION

O Radha ’ who, dressed in white flowers, decorated with camphor, and a hand resting on a gopi messenger, meets Subala’s friend Krsna

on a sweet, moonlit spring night, please, for even a moment, delight my eyes.

 

O Radha who out of contrariness refuses to enter the cottage of amorous pastimes, begins walking on the path home, is stopped by Him with a mixture of brute force and plaintive appeals, and responds with a smile from deep within Your eyes, please, for even a moment, delight my eyes.

 

O Radha ’ who shines like a stationary lightning flash on the handsome, broad chest of the dark monsoon cloud of Lord Madhava , like a flowering vine on the jasmine-flower couch of His chest, and like a charming garland of golden yuthi

flowers there, please, for even a moment, delight my eyes.

 

O Radha ’ who, without going anywhere else, stays on the couch of amorous pastimes, talking for a long time with Lord Krsna , and embracing Him so strongly that Your two forms appear to become one, please, for even a moment, delight my eyes.

 

O Radha ’ who, fatigued by the passionate amorous battle, sleeps on the great, blissful bed of Your beloved Krsna’s

broad chest, O life and soul of Visakha , who is made happy by the nectar of Your pastimes, please, for even a moment, delight my eyes.

 

O Radha ’ who, when Your amorous pastimes were completed, was carefully decorated by Lord Mukunda , who to do this was instructed by Your gopi friend maddened with pride and full of love because of Your great good fortune, please, for even a moment, delight my eyes.

 

O Radha ’ who, glorified by Your friends in the assembly of laughing gopis , defeated the prince of Vraja with a host of crooked joking words in the forest courtyard dear to Kamadeva , please, for even a moment, delight my eyes.

 

O Radha , angry with Krsna

over a small, accidental offense, refusing to speak with Him, and begged for mercy with many flattering words, please, for even a moment, delight my eyes.

 

O Radha who is waves of auspiciousness for Your father, King Vrsabhanu , O queen who is the constant companion of Lord Krsna and a bumblebee in the forest of pure love for Him, O moonlight shining on the lotus flowers of Your friends, O ocean of mercy, please, for even a moment, delight my eyes.

 

O Radha , O limitless ocean of transcendental virtues, O first friend of Lord Krsna , O crown of Your dear friends filled with matchless virtues, O girl melting with mercy for the people drowning in the ocean of suffering, please, for even a moment, delight my eyes.

 

One who, reciting these beautiful verses as an expert dramatic narrator, makes the dancer of his tongue dance on the stage of these ten sweet verses named Prema-pura (A Flood of Pure Love), at once attains the mercy of two transcendental gems.

 

REMARKS/EXTRA INFORMATION:

No Extra Information available for this song!

 

UPDATED: July 4, 2009