Skip to main content

Kada Bus Sakyki Ta Diena Mano

·718 words·4 mins
kksongs
Author
kksongs
Un-official KKsongs

Krsna

Kirtana

Songs

est. 2001                                                                                                                                                       www.kksongs.org

Home

à

Song Lyrics

à

K

Song Name: Kada Bus Sakyki Ta Diena Mano

Official Name: None

Author: Anonymous

Book Name: None

Language: Lithuanian

 

LYRICS:

(1)

kada bus sakyki

ta

diena

mano

( mano ) įžeidimai

liausis , tyrai

namai

skonis

malonės

galia bus širdyje

pažadintas

 

(2)

už

žolės

lapelį

žemesniu , kada save laikysiu

tolererancijos

savybė

širdin

ateis

visus

gerbdamas , savim

nesididžiuosiu

paragausiu

namos

nektaro

esmės

 

(3)

turto , pasekėjų

ir

poezijos

gražuolių

sakysiu , nereikia , kūno

laimę

duodančių

gyvenimas

po

gyvenimo

duoki , o Gaurahari !

bepriežastinę

bhakti

lotuso

pėdoms

tavosioms

 

(4)

( kada ) atliekant

Šri

Krišnos

vardo

kartojimą

pašiurpęs

kūnas

stringantys

žodžiai

išbalimas

ir

ekstatinis

drebulys

bus atsiradę

be

perstojo

iš

akių

liesis

ašarų

upeliai

 

(5)

kada

Navadvipoje , Suradhuni

krante

Gaura

Nitjananda

šauksiu be dvylipumo

šokdamas

dainuodamas

lakstysiu

beprotis

lyg , metęs

atsižvelgimą [į aplinką ]

 

(6)

kada

Nitjananda , man bus maloningas

išleis mane iš

juslinio

tenkinimosi

iliuzijos

suteikęs man savo

lotuso

pėdų

šešėlį

namos

turgun duos leidimą

 

(7)

pirksiu , grobsiu

hari

namos

nektarą

nama

rasos

apsvaigintas

tapsiu

apstulbęs

rasą

ragaujančių

pėdas

liesdamas

skęsiu

rasoje

nuolat

 

(8)

kada

džyvoms

užuojautos bus prabudimas

savo

laimę

pamiršęs

minkšta

širdimi

Bhaktivinoda

maldaudamas

Šri

įsakymą

šventą

išeis

propaguoti

 

TRANSLATION

  1. When, O when, will that day be mine? When will you give me your blessings, erase all my offences and give my heart a taste [ ruci ] for chanting the Holy Name in purity?

 

  1. When will I taste the essence of the Holy Name, feeling myself to be lower than the grass, my heart filled with tolerance? When will I give respect to all others and be free from desire for respect from them?

 

  1. When will I cry out that I have no longer any desire for wealth and followers, poetry and beautiful women, all of which are meant just for bodily pleasure? O Gaura

Hari ! Give me causeless devotional service [ bhakti ] to your lotus feet, birth after birth.

 

  1. When will my body be covered with goose bumps and my voice broken with emotion as I pronounce Krishna ’s name? When will my body change

colour and my eyes flow with endless tears as I chant?

 

  1. When will I give up all thought of the world and society to run like a madman along the banks of the Ganges in Navadvipa , singing and danvcing and sincerely calling out the names of Gaura and Nityananda ?

 

  1. When will Nityananda

Prabhu

be merciful to me and deliver me from the enchantment [ maya ] of the sense objects? When will he give me the shade of his lotus feet and the right to enter the market place [ nama-hatta ] of the Holy Name?

 

  1. When will I buy, borrow or steal the ecstasies of the Holy Name? When will I lose myself in the intoxication of the Holy Name? When will I immerse myself in the nectar of the Holy Name after grasping the feet of a saint who constantly relishes the flavours [ rasa ] of devotion?

 

  1. When will I feel compassion for all living beings [ jibas ]? When will I forget my own pleasure in genuine humility? And when will I, Bhaktivinode , meekly go from door to door, preaching your message of love?

 

REMARKS/EXTRA INFORMATION:

This is the Lithuanian translation of the song “ Kabe Ha’be Bolo .”

 

UPDATED: June 27, 2009