Krsna
Kirtana
Songs
est. 2001 Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â www.kksongs.org
Home
Ã
Song Lyrics
Ã
H
- Song Name
Hede He! Nagara
Vara
Suno He Muralidhara
Official Name: Song 54
Author: Narottama
Dasa
Thakura
Book Name: Prarthana
Language: Bengali
Â
LYRICS:
(1)
hede he nāgara-vara    Â
śuno he muralīdhara
nivedana
kari
tuyā pāya
caraṇa
nakhara
maṇi     jeno
cāńdera
gāńthani
bhāla
śobhe āmāra galāya
(2)
śrīdāma
sudāma
sa ń ge    Â
jakhana vane jāo
rańge
takhana
āmi
duyāre
dāńḍāye
mane
kari
sańge
yāi    Â
guru-janāra bhaya
pāi
āńkhi
rahe
tuyā
pāne
ceye
(3)
cāi navīna
megha
pāne     tuyā
bandhu
paḍe mane
elāile keśa nāhi bāńdhi
randhana
śālāte
jāi     tuyā
bandhu
guṇa
gāi
dhū ń yāra
chalanā
kari
kāńdi
(4)
maṇi
nao
māṇika
nao    Â
āńcale bāndhile rao
phula
nao
je
keśe
kari
veśe
nāri
nā
karite
vidhi     tuyā
hena
guṇanidhi
laiyā
phiritāma deśe deśe
(5)
aguru
candana
haitāma     tuyā
ańge māthā ra-itāma
ghāmiyā paḍitāma rāńgā pāya
ki
mora
manera sādha     vāmana haye
cāńda
hāta
vidhi
ki
sādha pūrābe āmāya
(6)
narottama
dāsa
kaya     śuno ohe
dayāmaya
tumi
āmāya nā chāḍiha dayā
ye
dina
tomāra
bhāve    Â
āmāra parāṇa yābe
sei
dina
dio pada-chāyā
TRANSLATION
- O my dear Hero! O Lord, the flute player! Please hear my request to You . Your jewel-like toenails resemble the rows of moons that I wear like a necklace around my neck.
- When You
go to the forest with Sridama and Sudama , at that time I stand at the doorstep thinking of going with You. But I am afraid of the elders and the respectable people. Therefore, my eyes simply gaze after You .
- Whenever I see the new clouds, O my friend, I immediately remember You and I let loose my hair. When I cook in the kitchen, I simply sing Your
glories and cry on the pretext of smoke.
- O beloved Lord! You are neither a jewel nor a diamond that I can keep You tied to the end of my cloth. You are not a flower that I can decorate my hair with. If I were not a woman, I could have taken You , the ocean of divine qualities, all over the country.
- If I were a guru or sandalwood, then I would be smeared on Your limbs, and when You would perspire, I would have fallen at Your reddish lotus feet. What desires I have! Although I am a dwarf, still I want to touch the moon. Will the creator ever fulfill my desire?
Narottama
dasa says, “Please hear, O most merciful Lord! Please do not neglect me. The day I give up my body being fully absorbed in Your thoughts, please give me shelter at Your lotus feet.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
No Extra Information available for this song!
UPDATED: July 16, 2009