Skip to main content

Cuando La Aurora Tiñó El Cielo De Rojo

·611 words·3 mins
kksongs
Author
kksongs
Un-official KKsongs

Krsna Kirtana Songs est. 2001                                                                                                                                                 www.kksongs.org

Home

Song Lyrics

C

Song Name: Cuando La Aurora Tiñó El Cielo De Rojo

Official Name: Arunodaya Kirtana Song 1

Author:

Atulananda Acarya

Book Name: None

Language:

Spanish

 

 

LYRICS:

(1)

Cuando la aurora tiñó el cielo de rojo,

El Señor se levantó,

LLevando a Sus devotos

 

(2)

En cada aldea y ciudad,

Las Mridangas, tatai, tatai

Y los Yayos a la par,

Hacen al Señor, temblar de amor

 

(3)

Mukunda, Madhava Yadava Hari,

Canten sin cesar, dijo el Señor así

 

(4)

Pierden durmiendo su tiempo

Y decorando sus cuerpos,

Olvidan que este nacimiento

Es difícil de adquirir

 

(5)

Si no adoran ahora al hijo de Yasoda,

Más tarde en mala hora,

Tendrán que sufrir

 

(6)

Con cada salida del sol,

Un día pasa y se perdió,

Porque no adoran desde hoy

A ese rey del corazón

 

(7)

Esta existencia es temporal

Y llena de adversidad,

Tomen refugio en el cantar

Del Santo Nombre sin cesar

Deseando para nosotros

Un proceso auspicioso,

Este dulce nombre vino

Como un regalo divino,

Que del cielo del corazón

Quita toda oscura ilusión

 

(8)

El nombre de Krsna canta

Y así alegra a Bhaktivinoda,

Fuera del nombre no hay nada

En toda esta creación.

 

TRANSLATION

When the rising sun appeared in the East, the jewel of the twice-born, Lord Gaurasundara, awakened, and, taking His devotees with Him, He went all over the countryside towns and villages

 

The mrdangas (khol) resounded “tathai, tathai,” and the jhanjha [large metal karatalas that look like small cymbals] in that kirtana played in time. Lord Gauranga’s golden form slightly trembled in ecstatic love of Godhead, and His footbells jingled.

 

All the devotees chanted the names Mukunda, Madhava, Yadava and Hari, their mouths being filled with the vibrations. They would announce to the still sleeping people, “You spend your nights uselessly sleeping and your days decorating your bodies!

 

You have achieved such a rare human body, but you do not care for this gift. You remain not serving the darling of Yasoda and slowly fall through your last moments to death.

 

With every rising and setting of the sun, a day passes and is lost. Then, why do you remain idle and not serve the Lord of the heart?

 

This temporary life is full of various miseries. Take shelter of the holy name as your only business.

 

To penetrate the darkness of ignorance and bless everyone’s heart, the holy name has risen like the shining sun.

 

Drink the pure nectar of the holy name of Krsna. There is nothing but the name to be had in the fourteen worlds. It has filled the soul of Sri Bhaktivinoda Thakura

 

REMARKS/EXTRA INFORMATION:

This song is a Spanish translation of the song “ Udilo Aruna Puraba Bhage ”

by Bhaktivinoda Thakura.

 

UPDATED: October 22, 2015