Krsna
Kirtana
Songs
est. 2001 Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â www.kksongs.org
Home
Ã
Song Lyrics
Ã
B
Song Name: Bello Es Su Rostro
Sin Igual
Official Name: Nanda
Nandastakam
Author: Atulananda
Acarya
Book Name: None
Language: Spanish
LYRICS:
(1)
Bello
es Su rostro , sin igual ;
con
enjoyados
kundalas
Ungido en fresco candana ,
yo
adoro a Nanda-nandanam
(2)
Sus
ojos
lotos
al brotar ,
Su pluma de pavo real
Mil cupidos
suele
encantar ,
yo
adoro a Nanda-nandanam
(3)
Su nariz con su
mauktikam ,
Sus
dientes de hermoso
brillar
Nueva
nube
oscura ,
otoñal ;
yo
adoro a Nanda-nandanam
(4)
Su flauta
venu
hace
vibrar ,
cual
elefante
es Su andar
Brilla
bello
amarillo
chal ,
yo
adoro a Nanda-nandanam
(5)
En tres
muestra
hermoso
curvar ,
Sus
uñas
lunas
en brillar
Lo adornan
valiosas
ratnas ,
yo
adoro a Nanda-nandanam
(6)
Fragante
cuerpo
cual
azahar ,
en Su pecho la Kaustubha
Su hermosa
marca
Srivatsa ,
yo
adoro a Nanda-nandanam
(7)
El amado
de Vrndavan ,
Se viste
hermoso en Su vilas
Quita
a
Indra
su
vanidad ,
yo
adoro a Nanda-nandanam
(8)
A las
bellas
gopis de Vraj ,
les
da
siempre
felicidad
Como
asà a toda
otra
entidad ,
yo
adoro a Nanda-nandanam
(9)
Quien
Nanda-nandanastakam ,
con
fe
acostumbre
recitar
Cruzará el mundo material,
e
irá a los
pies de Sri Krsna
TRANSLATION
I offer pranama to Nandanandana , whose face is extremely delightful, in whose beautiful ears hang jeweled earrings, and whose entire body is anointed with fragrant candana .
-
I offer pranama to Nandanandana , whose eyes are more beautiful than the fully bloomed lotus, whose head is beautifully adorned with an arrangement of peacock feathers, and who enchants millions of Cupids.
-
I offer pranama to Nandanandana , from whose beautiful nose hangs an elephant-pearl, whose teeth are immensely effulgent, whose bodily complexion is more beautiful and lustrous than a fresh rain cloud.
-
I offer pranama to Nandanandana , whose lotus hands hold the flute, whose lingering gait defeats even that of an impassioned elephant, and whose dark limbs are beautified by a yellow shawl.
-
I offer pranama to Nandanandana , whose threefold-bending posture is exquisitely elegant, the effulgence of whose toe-nails put to shame even the moon, and who wears invaluable jewels and ornaments.
-
I offer pranama to Nandanandana , whose body exudes an especially beautiful fragrance, and whose broad chest is adorned with the kaustubha jewel and the mark of srivatsa .
-
I offer pranama to Nandanandana , the expert lover of Vrindavana who performs immaculate pastimes and who is attired in clothes which are suitable for those pastimes, and who pulverized the pride of Indra .
-
I offer pranama to Nandanandana , who as the lover of the Vraja
gopis
perpetually delights them and who enchants the minds of all living entities.
- Whoever regularly recites this (Sri Nanda-nandanastakam ) will easily cross the seemingly insurmountable ocean of material existence and attain eternal residence at the lotus feet of Krishna .
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
This is the Spanish translation of the song “ Sucaru
Vakrta
Mandalam .”
UPDATED:
June 25, 2009