Skip to main content

Balabhid Upala Kanti Drohini

·813 words·4 mins
kksongs
Author
kksongs
Un-official KKsongs

Krsna

Kirtana

Songs

est. 2001                                                                                                                                                       www.kksongs.org

Home

à

Song Lyrics

à

B

Song Name: Balabhid

Upala

Kanti

Drohini

Official Name: Volume 1; Sri Mukundastakam

Author: Rupa

Goswami ;

Raghunatha

Dasa

Goswami

Book Name: Stavamala

Language: Sanskrit

 

LYRICS:

(1)

balabhid-upala-kānti-drohiṇi

śrīmad-ańge

ghusṛṇa-rasa-vilāsaih ̣ suṣṭhu

gāndharvikāyāh ̣

sva-madana-nṛpa-śobhām ́ vardhayan

deha-rājye

praṇayatu

mama netrābhīṣṭa-siddhim ́ mukundah ̣

 

(2)

udita-vidhu-parārdha-jyotir

ullańghi-vaktro

nava-taruṇima-rajyad-bālya-śeṣāti-ramyah ̣

pariṣadi

lalitālīm ́

dolayan

kuṇḍalābhyām ́

praṇayatu

mama netrābhīṣṭa-siddhim ́ mukundah ̣

 

(3)

kanaka- nivaha-śobhā-nindi

pītam ́ nitambe

tad- upari

nava-raktam ́ vastram

ittham ́ dadhānah ̣

priyam

iva

kila

varṇam ́

rāga-yuktam ́ priyāyāh ̣

praṇayatu

mama netrābhīṣṭa-siddhim ́ mukundah ̣

 

(4)

surabhi-kusuma-vṛndair

vāsitāmbhaḥ-samṛddhe

priya-sarasi

nidāghe

sāyam

ālī-parītā

madana-janaka-śekaih ̣ khelayann

eva

rādhām ́

praṇayatu

mama netrābhīṣṭa-siddhim ́ mukundah ̣

 

(5)

parimalam

iha

labdhvā hanta gāndharvikāyāh ̣

pulakita-tanur

uccair

unmadas tat- kṣaṇena

nikhila-vipina-deśān

vāsitān

eva

jighran

praṇayatu

mama netrābhīṣṭa-siddhim ́ mukundah ̣

 

(6)

praṇihita-bhuja-daṇḍah ̣ skandha-deśe

varāńgyāh ̣

smita-vikasita-gaṇḍe

kīrtidā-kanyakāyāh ̣

msanasija-jani-saukhyam ́ cumbanenaiva

tanvan

praṇayatu

mama netrābhīṣṭa-siddhim ́ mukundah ̣

 

(7)

pramada-danuja-goṣṭhyāh ̣ ko ‘pi samvarta-vahnir

vraja-bhuvi

kila

pitror

mūrtimān

sneha-puñjah ̣

prathama-rasa-mahendrah ̣ śyāmalo

rādhikāyāh ̣

praṇayatu

mama netrābhīṣṭa-siddhim ́ mukundah ̣

 

(8)

sva-kadana-kathayāńgī-kṛtya

mṛdvīm ́ viśākhām ́

kṛta-caṭu

lalitām ́ tu

prārthayan

prauḍha-śīlām

praṇaya-vidhura-rādhā-māna-vidhvaḿsanāya

praṇayatu

mama netrābhīṣṭa-siddhim ́ mukundah ̣

 

(9)

paripaṭhati

mukundasyāṣṭakam ́

kākubhir yaḥ

sakala-viṣaya-sańgāt

sanniyamyendriyāṇi

vraja-nava-yuva-rājo

dārśayan

svam ́

sa-rādhe

sva-jana-gaṇana-madhye taḿ priyāyās

tanoti

 

TRANSLATION

“May Mukunda , whose beautiful bodily complexion, anointed with vermilion, defeats the lustre of sapphires, splendidly increasing the beauty of king Cupid in the kingdom of Gandharvika’s ( Radhika’s ) body, fulfill the desires of my eyes!”

 

“May Mukunda , the splendor of whose face surpasses that of billions of rising moons, who is very lovely when He reaches childhood’s end and enters into fresh adolescence, and who makes the hearts of Radhika and all Her girfriends

oscillate along with the dangling of His earrings, fulfill the desires of my eyes!”

 

“May Mukunda , who wears a yellow dhoti, that shimmers even brighter than an heap of gold, on His buttocks, and above that a red sash which appears to be colored by the passionate love of His dearly beloved Sri Radhika , fulfill the desires of my eyes!”

 

“May Mukunda , who plays with Radha , who is surrounded by Her girlfriends, in Her beloved lake ( Radhakunda ), that has become more fragrant due to the nicely smelling flowers, in summer-evenings, by splashing Her in an erotically agitating way, fulfill the desires of my eyes!”

 

“O! May Mukunda , who immediately gets goose bumps of ecstasy all over His body as soon as He catches Gandharvika’s

( Radhika’s ) fragrance, and who then frantically smells the whole forest, that is delighted by this fragrance, fulfill the desires of my eyes!”

 

“May Mukunda , who places His staff-like arm on the shoulder of Kirtida’s beautiful daughter, and who experiences great erotic happiness when He kisses Her cheeks, that are blossoming with a smile, fulfill the desires of my eyes!”

 

“May Mukunda , who is the fire of destruction for all the wild and proud demons, who is the embodiment of great affection for His parents in Vraja , and who is the presiding deity of the first (erotic) rasa for Sri Radhika , fulfill the desires of my eyes!”

 

“May Mukunda , who confides in soft-hearted Visakha , telling her about His suffering but who prays to arrogant Lalita with plaintive words in order to destroy the proud huff of love-anguished Sri Radha , fulfill the desires of my eyes.”

 

“Sri Mukunda , the young prince of Vraja , will reveal Himself with His beloved Radha to anyone who anxiously recites these eight prayers to Mukunda and withdraws his senses from the sense-objects, counting him or her among the maidservants of His Priyaji

Radhika !” Thus ends Srila

Raghunatha

dasa

Gosvami’s and Rupa

Gosvami’s

Mukundastakam

 

Remarks/ Extra Information

Both

Rupa

Goswami and Raghunatha

Goswami had written this together. Rupa

Goswami

included this in his text “ Stavamala .”

 

UPDATED: June 24, 2009